BIBLENOTE BOOKS 1 Corinthians Chapter 7 Prev Verse Next Verse

1 Corinthians    Chapter 7   ( 16 Chapters )    Verse 13   ( 40 Verses )    1 Corinthiens    °í¸°ÅäÀü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And if any woman hath a husband that believeth not and he consent to dwell with her: let her not put away her husband.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et si une femme a un mari non-croyant, et qu'il consente à habiter avec elle, qu'elle ne répudie point son mari
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und so ein Weib einen ungläubigen Mann hat, und er läßt es sich gefallen, bei ihr zu wohnen, die scheide sich nicht von ihm.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et si qua mulier habet virum infidelem et hic consentit habitare cum illa non dimittat virum

Matthew Henry's Concise Commentary


si : if.
qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised.
qua : (adv.) by which route, where.
mulier : woman.
hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy.
hic : (adv.) here.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
non : not.