BIBLENOTE BOOKS 1 Corinthians Chapter 14 Prev Verse Next Verse

1 Corinthians    Chapter 14   ( 16 Chapters )    Verse 27   ( 40 Verses )    1 Corinthiens    °í¸°ÅäÀü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
If any speak with a tongue, let it be by two, or at the most by three, and in course: and let one interpret.
King James
¿µ¾î¼º°æ
If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
En est-il qui parlent en langue, que deux ou trois au plus parlent, chacun à son tour, et que quelqu'un interprète
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So jemand mit der Zunge redet oder zween oder aufs meiste' drei, eins ums andere; so lege es einer aus.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sive lingua quis loquitur secundum duos aut ut multum tres et per partes et unus interpretetur

Matthew Henry's Concise Commentary


sive : conj, on the one hand, but if, if..or if. * slowness, apathy, sluggishness.
lingua : language, tongue, speech.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
secundum : accordingly, in an accordance with.
secundum : (adv.) after, behind.
secundum : (+ inf.), following, after, during, according to.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
multum : much, greatly.
per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite.
per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of.
per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of.
per : (+ acc.) (cause) because of, on account of.
per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.