BIBLENOTE BOOKS 1 Corinthians Chapter 2 Prev Verse Next Verse

1 Corinthians    Chapter 2   ( 16 Chapters )    Verse 8   ( 16 Verses )    1 Corinthiens    °í¸°ÅäÀü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Which none of the princes of this world knew. For if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
sagesse qu'aucun des chefs de ce siècle n'a connue, car, s'ils l'eussent connue, ils n'auraient pas crucifié le Seigneur de gloire
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
welche keiner von den Obersten dieser Welt erkannt hat; denn wo sie die erkannt hätten, hätten sie den HErrn der Herrlichkeit nicht gekreuziget;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quam nemo principum huius saeculi cognovit si enim cognovissent numquam Dominum gloriae crucifixissent

Matthew Henry's Concise Commentary


quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
nemo : no one, nobody.
huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS.
huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change).
huius : (neut.).
si : if.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
numquam : at no time, never.