BIBLENOTE BOOKS 1 Corinthians Chapter 4 Prev Verse Next Verse

1 Corinthians    Chapter 4   ( 16 Chapters )    Verse 3   ( 21 Verses )    1 Corinthiens    °í¸°ÅäÀü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But to me it is a very small thing to be judged by you or by man's day. But neither do I judge my own self.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man's judgment: yea, I judge not mine own self.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Pour moi, il m'importe fort peu d'être jugé par vous, ou par un tribunal humain. Je ne me juge pas non plus moi-même, car je ne me sens coupable de rien
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Mir aber ist's ein Geringes, daß ich von euch gerichtet werde oder von einem menschlichen Tage; auch richte ich mich selbst nicht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
mihi autem pro minimo est ut a vobis iudicer aut ab humano die sed neque me ipsum iudico

Matthew Henry's Concise Commentary


mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
sed : but/ and indeed, what is more.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
iudico : to judge, consider.