BIBLENOTE BOOKS 1 Corinthians Chapter 8 Prev Verse Next Verse

1 Corinthians    Chapter 8   ( 16 Chapters )    Verse 13   ( 13 Verses )    1 Corinthiens    °í¸°ÅäÀü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Wherefore, if meat scandalize my brother, I will never eat flesh, lest I should scandalize my brother.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
C'est pourquoi, si un aliment scandalise mon frère, je ne mangerai jamais de viande, afin de ne pas scandaliser mon frère
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Darum, so die Speise meinen Bruder ärgert, wollte ich nimmermehr Fleisch essen, auf daß ich meinen Bruder nicht ärgerte.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quapropter si esca scandalizat fratrem meum non manducabo carnem in aeternum ne fratrem meum scandalizem

Matthew Henry's Concise Commentary


quapropter : wherefore.
si : if.
esca : food / bait.
esca : food.
non : not.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.