BIBLENOTE BOOKS 1 Kings Chapter 20 Prev Verse Next Verse

1 Kings    Chapter 20   ( 22 Chapters )    Verse 13   ( 43 Verses )    1 Rois    ¿­¿Õ±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And behold a prophet coming to Achab, king of Israel, said to him: Thus saith the Lord: Hast thou seen all this exceeding great multitude? behold I will deliver them into thy hand this day: that thou mayst know that I am the Lord.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais voici, un prophète s'approcha d'Achab, roi d'Israël, et il dit: Ainsi parle l'Éternel: Vois-tu toute cette grande multitude? Je vais la livrer aujourd'hui entre tes mains, et tu sauras que je suis l'Éternel
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und siehe, ein Prophet trat zu Ahab, dem Könige Israels, und sprach: So spricht der HErr: Du hast je gesehen all diesen großen Haufen. Siehe, ich will ihn heute in deine Hand geben, daß du wissen sollst, ich sei der HErr.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ecce propheta unus accedens ad Ahab regem Israhel ait haec dicit Dominus certe vidisti omnem multitudinem hanc nimiam ecce ego tradam eam in manu tua hodie ut scias quia ego sum Dominus

Matthew Henry's Concise Commentary


ecce : Lo! Behold! See!.
unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
ait : he says.
dominus : lord, master.
certe : certo : (adv) certainly, assuredly.
hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).
ego : I, self.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
hodie : today.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
quia : because.