BIBLENOTE BOOKS 1 Kings Chapter 21 Prev Verse Next Verse

1 Kings    Chapter 21   ( 22 Chapters )    Verse 26   ( 29 Verses )    1 Rois    ¿­¿Õ±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he became abominable, insomuch that he followed the idols which the Amorrhites had made, whom the Lord destroyed before the face of the children of Israel.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il a agi de la manière la plus abominable, en allant après les idoles, comme le faisaient les Amoréens, que l'Éternel chassa devant les enfants d'Israël
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und er machte sich zum großen Greuel, daß er den Götzen nachwandelte, allerdinge, wie die Amoriter getan hatten, die der HErr vor den Kindern Israel vertrieben hatte.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et abominabilis effectus est in tantum ut sequeretur idola quae fecerant Amorrei quos consumpsit Dominus a facie filiorum

Matthew Henry's Concise Commentary


effectus : doing, execution, performance, effect, result.
effectus : rendered.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
tantum : only.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
dominus : lord, master.