BIBLENOTE BOOKS 1 Peter Chapter 2 Prev Verse Next Verse

1 Peter    Chapter 2   ( 5 Chapters )    Verse 10   ( 25 Verses )    1 Pierre    º£µå·Î Àü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who in time past were not a people: but are now the people of God. Who had not obtained mercy: but now have obtained mercy.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
vous qui autrefois n'étiez pas un peuple, et qui maintenant êtes le peuple de Dieu, vous qui n'aviez pas obtenu miséricorde, et qui maintenant avez obtenu miséricorde
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
die ihr weiland nicht ein Volk waret, nun aber GOttes Volk seid, und weiland nicht in Gnaden waret, nun aber in Gnaden seid.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui aliquando non populus nunc autem populus Dei qui non consecuti misericordiam nunc autem misericordiam consecuti

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
aliquando : at any time, sometimes, occasionally, at last.
non : not.
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
nunc : now, at the present time, soon, at this time.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.