BIBLENOTE BOOKS 1 Peter Chapter 1 Prev Verse Next Verse

1 Peter    Chapter 1   ( 5 Chapters )    Verse 2   ( 25 Verses )    1 Pierre    º£µå·Î Àü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
According to the foreknowledge of God the Father, unto the sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ. Grace unto you and peace be multiplied.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et qui sont élus selon la prescience de Dieu le Père, par la sanctification de l'Esprit, afin qu'ils deviennent obéissants, et qu'ils participent à l'aspersion du sang de Jésus Christ: que la grâce et la paix vous soient multipliées
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
nach der Vorsehung GOttes des Vaters, durch die Heiligung des Geistes, zum Gehorsam und zur Besprengung des Blutes JEsu Christi. GOtt gebe euch viel Gnade und Frieden!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
secundum praescientiam Dei Patris in sanctificatione Spiritus in oboedientiam et aspersionem sanguinis Iesu Christi gratia vobis et pax multiplicetur

Matthew Henry's Concise Commentary


secundum : accordingly, in an accordance with.
secundum : (adv.) after, behind.
secundum : (+ inf.), following, after, during, according to.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
spiritus : breath, breathing /life /spirit.
gratia : gratitude, favor.
gratia : (in the abl.) on account of.
gratia : in order to, for the sake of, to.
gratia : grace, esteem, obligation, thanks.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
pax : harmony in musical context.