BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 15 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 15   ( 31 Chapters )    Verse 26   ( 35 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Samuel said to Saul: I will not return with thee, because thou hath rejected the word of the Lord, and the Lord hath rejected thee from being king over Israel.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Samuel dit à Saül: Je ne retournerai point avec toi; car tu as rejeté la parole de l'Éternel, et l'Éternel te rejette, afin que tu ne sois plus roi sur Israël
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Samuel sprach zu Saul: Ich will nicht mit dir umkehren; denn du hast des HErrn Wort verworfen, und der HErr hat dich auch verworfen, daß du nicht König seiest über Israel.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ait Samuhel ad Saul non revertar tecum quia proiecisti sermonem Domini et proiecit te Dominus ne sis rex super Israhel

Matthew Henry's Concise Commentary


ait : he says.
non : not.
quia : because.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
dominus : lord, master.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
sis : (=si vis) if you wish, are willing, want, prefer.
sis : (2nd person present subjunctive of sum) you may be.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.