BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 5 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 5   ( 31 Chapters )    Verse 7   ( 12 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the men of Azotus seeing this kind of plague, said: The ark of the God of Israel shall not stay with us: for his hand is heavy upon us, and upon Dagon, our god.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Voyant qu'il en était ainsi, les gens d'Asdod dirent: L'arche du Dieu d'Israël ne restera pas chez nous, car il appesantit sa main sur nous et sur Dagon, notre dieu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da aber die Leute zu Asdod sahen, daß es so zuging, sprachen sie: Laßt die Lade des GOttes Israels nicht bei uns bleiben; denn seine Hand ist zu hart über uns und unsern Gott Dagon.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
videntes autem viri azotii huiuscemodi plagam dixerunt non maneat arca Dei Israhel apud nos quoniam dura est manus eius super nos et super Dagon deum nostrum

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
non : not.
apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
quoniam : since, whereas, because.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.