BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 30 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 30   ( 31 Chapters )    Verse 9   ( 31 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
So David went, he and the six hundred men that were with him, and they came to the torrent Besor: and some, being weary, stayed there.
King James
¿µ¾î¼º°æ
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et David se mit en marche, lui et les six cents hommes qui étaient avec lui. Ils arrivèrent au torrent de Besor, où s'arrêtèrent ceux qui restaient en arrière
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da zog David hin und die sechshundert Mann, die bei ihm waren; und da sie kamen an den Bach Besor, blieben etliche stehen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
abiit ergo David ipse et sescenti viri qui erant cum eo et venerunt usque ad torrentem Besor et lassi quidam substiterunt

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
eo : to advance, march on, go, leave.
usque : all the way, up (to), even (to).