BIBLENOTE BOOKS 1 Timothy Chapter 6 Prev Verse Next Verse

1 Timothy    Chapter 6   ( 6 Chapters )    Verse 16   ( 21 Verses )    1 Timothée    µð¸ðÅ׿À Àü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who only hath immortality and inhabiteth light inaccessible: whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and empire everlasting. Amen.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
qui seul possède l'immortalité, qui habite une lumière inaccessible, que nul homme n'a vu ni ne peut voir, à qui appartiennent l'honneur et la puissance éternelle. Amen
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
der allein Unsterblichkeit hat; der da wohnet in einem Licht, da niemand zukommen kann; welchen kein Mensch gesehen hat noch sehen kann: dem sei Ehre und ewiges Reich! Amen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui solus habet inmortalitatem lucem habitans inaccessibilem quem vidit nullus hominum sed nec videre potest cui honor et imperium sempiternum amen

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
solus : alone, only, the only.
quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
nullus : not any, no, none.
sed : but/ and indeed, what is more.
nec : conj, and not.
cui : (masc. sing. dat.) TO WHOM did you give it?.
cui : (fem. sing. dat.) IN WHICH (province) did you live?.
cui : (neut. sing. dat.) (the monster), TO WHOM the cattle belonged.
honor : honor, esteem, public office.
honor : official dignity or office, ornaments, esteem.
imperium : power to command, authority, command, rule, control.
imperium : sovereignty, realm, command.