BIBLENOTE BOOKS 1 Timothy Chapter 6 Prev Verse Next Verse

1 Timothy    Chapter 6   ( 6 Chapters )    Verse 8   ( 21 Verses )    1 Timothée    µð¸ðÅ׿À Àü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But having food and wherewith to be covered, with these we are content.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And having food and raiment let us be therewith content.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
si donc nous avons la nourriture et le vêtement, cela nous suffira
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wenn wir aber Nahrung und Kleider haben, so lasset uns begnügen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
habentes autem alimenta et quibus tegamur his contenti sumus

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen).
his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads).
his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches).