Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they sent for him, and he came with all Israel, and they spoke to Roboam, saying:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they sent and called him. So Jeroboam and all Israel came and spake to Rehoboam, saying,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
On l'envoya appeler. Alors Jéroboam et tout Israël vinrent vers Roboam et lui parlèrent ainsi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie sandten hin und ließen ihn rufen. Und Jerobeam kam mit dem ganzen Israel und redete mit Rehabeam und sprachen:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vocaveruntque eum et venit cum universo Israhel et locuti sunt ad Roboam dicentes
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|