Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Solomon determined to build a house to the name of the Lord, and a palace for himself.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Solomon determined to build an house for the name of the LORD, and an house for his kingdom.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Salomon ordonna que l'on bâtît une maison au nom de l'Éternel et une maison royale pour lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Salomo gedachte zu bauen ein Haus dem Namen des HErrn und ein Haus seines Königreichs.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
decrevit autem Salomon aedificare domum nomini Domini et palatium sibi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|