Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Ezechias the king, and Isaias the prophet the son of Amos, prayed against this blasphemy, and cried out to heaven.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le roi Ézéchias et le prophète Ésaïe, fils d'Amots, se mirent à prier à ce sujet, et ils crièrent au ciel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber der König Hiskia und der Prophet Jesaja, der Sohn Amoz, beteten dawider und schrieen gen Himmel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
oraverunt igitur Ezechias rex et Esaias filius Amos prophetes adversum hanc blasphemiam ac vociferati sunt usque in caelum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. filius : son. adversum : adversity. hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth). ac : =atque and. usque : all the way, up (to), even (to). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. caelum : sky, heaven.
|
|