Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And this house shall be for a proverb to all that pass by, and they shall be astonished and say: Why hath the Lord done thus to this land, and to this house?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and unto this house?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et si haut placée qu'ait été cette maison, quiconque passera près d'elle sera dans l'étonnement, et dira: Pourquoi l'Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und vor diesem Hause, das das höchste worden ist, werden sich entsetzen alle, die vorübergehen, und sagen: Warum hat der HErr diesem Lande und diesem Hause also mitgefahren?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et domus ista erit in proverbium universis transeuntibus et dicent stupentes quare fecit Dominus sic terrae huic et domui huic
|
Matthew Henry's Concise Commentary
domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quare : wherefore, why, because of which thing. dominus : lord, master. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. huic : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THIS (cookie). huic : (masc. sing. dat.) He sent FOR THIS (doctor). huic : (fem sing. dat.) There is a statue IN THIS (abbey).
|
|