BIBLENOTE BOOKS 2 Corithians Chapter 7 Prev Verse Next Verse

2 Corithians    Chapter 7   ( 13 Chapters )    Verse 1   ( 16 Verses )    2 Corinthiens    °í¸°ÅäÈļ­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of the flesh and of the spirit, perfecting sanctification in the fear of God.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ayant donc de telles promesses, bien-aimés, purifions-nous de toute souillure de la chair et de l'esprit, en achevant notre sanctification dans la crainte de Dieu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Dieweil wir nun solche Verheißung haben, meine Liebsten, so lasset uns von aller Befleckung des Fleisches und des Geistes uns reinigen und fortfahren mit der Heiligung in der Furcht GOttes.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
has igitur habentes promissiones carissimi mundemus nos ab omni inquinamento carnis et spiritus perficientes sanctificationem in timore Dei

Matthew Henry's Concise Commentary


has : (fem. plur. acc.) They gave THESE (their lives) for the Faith.
igitur : therefore, consequently, for this reason.
igitur : adv, therefore.
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
spiritus : breath, breathing /life /spirit.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.