BIBLENOTE BOOKS 2 Corithians Chapter 1 Prev Verse Next Verse

2 Corithians    Chapter 1   ( 13 Chapters )    Verse 10   ( 24 Verses )    2 Corinthiens    °í¸°ÅäÈļ­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who hath delivered and doth deliver us out of so great dangers: in whom we trust that he will yet also deliver us,
King James
¿µ¾î¼º°æ
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
C'est lui qui nous a délivrés et qui nous délivrera d'une telle mort, lui de qui nous espérons qu'il nous délivrera encore
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
welcher uns von solchem Tode erlöset hat und noch täglich erlöset; und hoffen auf ihn, er werde uns auch hinfort erlösen
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui de tantis periculis eripuit nos et eruet in quem speramus quoniam et adhuc eripiet

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
quoniam : since, whereas, because.
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.