BIBLENOTE BOOKS 2 Peter Chapter 3 Prev Verse Next Verse

2 Peter    Chapter 3   ( 3 Chapters )    Verse 8   ( 18 Verses )    2 Pierre    º£µå·Î Èļ­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But of this one thing be not ignorant, my beloved, that one day with the Lord is as a thousand years, and a thousand years as one day.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais il est une chose, bien-aimés, que vous ne devez pas ignorer, c'est que, devant le Seigneur, un jour est comme mille ans, et mille ans sont comme un jour
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Eines aber sei euch unverhalten, ihr Lieben, daß ein Tag vor dem HErrn ist wie tausend Jahre und tausend Jahre wie ein Tag.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
unum vero hoc non lateat vos carissimi quia unus dies apud Dominum sicut mille anni et mille anni sicut dies unus

Matthew Henry's Concise Commentary


vero : in truth, indeed, to be sure /however.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
non : not.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
quia : because.
unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
mille : a thousand.