BIBLENOTE BOOKS 2 Samuel Chapter 8 Prev Verse Next Verse

2 Samuel    Chapter 8   ( 24 Chapters )    Verse 14   ( 18 Verses )    2 Samuel    »ç¹«¿¤ù»    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he put guards in Edom, and placed there a garrison: and all Edom was made to serve David: and the Lord preserved David in all enterprises he went about.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il mit des garnisons dans Édom, il mit des garnisons dans tout Édom. Et tout Édom fut assujetti à David. L'Éternel protégeait David partout où il allait
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und er legte Volk in ganz Edomäa, und ganz Edom war David unterworfen; denn der HErr half David, wo er hinzog.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et posuit in Idumea custodes statuitque praesidium et facta est universa Idumea serviens David et servavit Dominus David in

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
praesidium : garrison troops, assistance, aid.
praesidium : guard, garrison, detachment /protection.
universa : entire, complete.
dominus : lord, master.