BIBLENOTE BOOKS 3 John Chapter 1 Prev Verse Next Verse

3 John    Chapter 1   ( 1 Chapters )    Verse 6   ( 14 Verses )    3 Jean    ¿äÇÑ 3¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who have given testimony to thy charity in the sight of the church. Whom thou shalt do well to bring forward on their way in a manner worthy of God:
King James
¿µ¾î¼º°æ
Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
lesquels ont rendu témoignage de ta charité, en présence de l'Église. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage d'une manière digne de Dieu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
die von deiner Liebe gezeuget haben vor der Gemeinde; und du hast wohl getan, daß du sie abgefertiget hast würdiglich vor GOtt.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui testimonium reddiderunt caritati tuae in conspectu ecclesiae quos bene facies deducens digne Deo

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
testimonium : proof, evidence, witness, indication.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery.
bene : well (melior : better / optime : best ).
facies : face, visage, countenance.
facies : aspect, appearance, look, condition.