BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 1   ( 28 Chapters )    Verse 25   ( 26 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
To take the place of this ministry and apostleship, from which Judas hath by transgression fallen, that he might go to his own place.
King James
¿µ¾î¼º°æ
That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
afin qu'il ait part à ce ministère et à cet apostolat, que Judas a abandonné pour aller en son lieu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
daß einer empfange diesen Dienst und Apostelamt, davon Judas abgewichen ist, daß er hinginge an seinen Ort.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
accipere locum ministerii huius et apostolatus de quo praevaricatus est Iudas ut abiret in locum suum

Matthew Henry's Concise Commentary


huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS.
huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change).
huius : (neut.).
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
quo : to which place, to what place, whither, where.
quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died.
quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.