BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 2   ( 28 Chapters )    Verse 31   ( 47 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Foreseeing this, he spoke of the resurrection of Christ. For neither was he left in hell: neither did his flesh see corruption.
King James
¿µ¾î¼º°æ
He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
c'est la résurrection du Christ qu'il a prévue et annoncée, en disant qu'il ne serait pas abandonné dans le séjour des morts et que sa chair ne verrait pas la corruption
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
hat er's zuvor gesehen und geredet von der Auferstehung Christi, daß seine Seele nicht in der Hölle gelassen ist, und sein Fleisch die Verwesung nicht gesehen hat.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
providens locutus est de resurrectione Christi quia neque derelictus est in inferno neque caro eius vidit corruptionem

Matthew Henry's Concise Commentary


de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
quia : because.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
caro : (carnis f.) flesh, meat.