BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 22 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 22   ( 28 Chapters )    Verse 4   ( 30 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who persecuted this way unto death, binding and delivering into prisons both men and women,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
J'ai persécuté à mort cette doctrine, liant et mettant en prison hommes et femmes
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und habe diesen Weg verfolget bis an den Tod. Ich band sie und überantwortete sie ins Gefängnis, beide, Mann und Weib,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui hanc viam persecutus sum usque ad mortem alligans et tradens in custodias viros ac mulieres

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).
usque : all the way, up (to), even (to).
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ac : =atque and.