BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 24   ( 28 Chapters )    Verse 22   ( 26 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Felix put them off, having most certain knowledge of this way, saying: When Lysias the tribune shall come down, I will hear you.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when Felix heard these things, having more perfect knowledge of that way, he deferred them, and said, When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Félix, qui savait assez exactement ce qui concernait cette doctrine, les ajourna, en disant: Quand le tribun Lysias sera venu, j'examinerai votre affaire
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da aber Felix solches hörete; zog er sie auf; denn er wußte fast wohl um diesen Weg und sprach: Wenn Lysias, der Hauptmann, herabkommt, so will ich mich eures Dinges erkundigen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
distulit autem illos Felix certissime sciens de via dicens cum tribunus Lysias descenderit audiam vos

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.
felix : happy, fortunate.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
via : road, way, street.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.