BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 8   ( 28 Chapters )    Verse 10   ( 40 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
To whom they all gave ear, from the least to the greatest, saying: This man is the power of God, which is called great.
King James
¿µ¾î¼º°æ
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tous, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, l'écoutaient attentivement, et disaient: Celui-ci est la puissance de Dieu, celle qui s'appelle la grande
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und sie sahen alle auf ihn, beide, klein und groß, und sprachen: Der ist die Kraft GOttes, die da groß ist!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus Dei quae vocatur Magna

Matthew Henry's Concise Commentary


cui : (masc. sing. dat.) TO WHOM did you give it?.
cui : (fem. sing. dat.) IN WHICH (province) did you live?.
cui : (neut. sing. dat.) (the monster), TO WHOM the cattle belonged.
usque : all the way, up (to), even (to).
hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy.
hic : (adv.) here.
virtus : manliness, excellence, character, worth, courage.
virtus : valor, prowess, moral virtue, virtuousness,manhood, power.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .