BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 8   ( 28 Chapters )    Verse 2   ( 40 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And devout men took order for Stephen's funeral and made great mourning over him.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And devout men carried Stephen to his burial, and made great lamentation over him.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Des hommes pieux ensevelirent Étienne, et le pleurèrent à grand bruit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Es bestatteten aber Stephanus gottesfürchtige Männer und hielten eine große Klage über ihn.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
curaverunt autem Stephanum viri timorati et fecerunt planctum magnum super illum

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).