BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 9   ( 28 Chapters )    Verse 26   ( 43 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when he was come into Jerusalem, he essayed to join himself to the disciples: and they all were afraid of him, not believing that he was a disciple.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when Saul was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: but they were all afraid of him, and believed not that he was a disciple.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Lorsqu'il se rendit à Jérusalem, Saul tâcha de se joindre à eux; mais tous le craignaient, ne croyant pas qu'il fût un disciple
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da aber Saulus gen Jerusalem kam, versuchte er, sich zu den Jüngern zu tun; und sie fürchteten sich alle vor ihm und glaubten nicht, daß er ein Jünger wäre.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cum autem venisset in Hierusalem temptabat iungere se discipulis et omnes timebant eum non credentes quia esset discipulus

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
non : not.
quia : because.
discipulus : disciple, student, learner, pupil.