BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 1   ( 28 Chapters )    Verse 4   ( 26 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And eating together with them, he commanded them, that they should not depart from Jerusalem, but should wait for the promise of the Father, which you have heard (saith he) by my mouth.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but <wait for the promise of the Father, which,> saith he, <ye have heard of me.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Comme il se trouvait avec eux, il leur recommanda de ne pas s'éloigner de Jérusalem, mais d'attendre ce que le Père avait promis, ce que je vous ai annoncé, leur dit-il
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und als er sie versammelt hatte, befahl er ihnen, daß sie nicht von Jerusalem wichen, sondern warteten auf die Verheißung des Vaters, welche ihr habt gehöret (sprach er) von mir.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et convescens praecepit eis ab Hierosolymis ne discederent sed expectarent promissionem Patris quam audistis per os meum

Matthew Henry's Concise Commentary


ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
sed : but/ and indeed, what is more.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite.
per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of.
per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of.
per : (+ acc.) (cause) because of, on account of.
per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
os : ossis : (n) a bone.
os : oris : face, countenance, sight / expression.
os : oris : mouth, opening, source / a mask.