BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 28 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 28   ( 28 Chapters )    Verse 10   ( 31 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who also honoured us with many honours: and when we were to set sail, they laded us with such things as were necessary.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded us with such things as were necessary.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
On nous rendit de grands honneurs, et, à notre départ, on nous fournit les choses dont nous avions besoin
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und sie taten uns große Ehre, und da wir auszogen, luden sie auf, was uns not war.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui etiam multis honoribus nos honoraverunt et navigantibus inposuerunt quae necessaria erant

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
etiam : as yet, still / even, also, besides.
etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?.
etiam : (answering a question) yes, certainly.
etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater.
etiam : and furthermore.
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .