BIBLENOTE BOOKS Acts Chapter 28 Prev Verse Next Verse

Acts    Chapter 28   ( 28 Chapters )    Verse 8   ( 31 Verses )    Actes    »çµµÇàÀü    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And it happened that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux. To whom Paul entered in. And when he had prayed and laid his hands on him, he healed him.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le père de Publius était alors au lit, malade de la fièvre et de la dysenterie; Paul, s'étant rendu vers lui, pria, lui imposa les mains, et le guérit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Es geschah aber, daß der Vater des Publius am Fieber und an der Ruhr lag. Zu dem ging Paulus hinein und betete und legte die Hand auf ihn und machte ihn gesund.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
contigit autem patrem Publii febribus et dysenteria vexatum iacere ad quem Paulus intravit et cum orasset et inposuisset ei manus salvavit eum

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.