BIBLENOTE BOOKS Amos Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Amos    Chapter 1   ( 9 Chapters )    Verse 2   ( 15 Verses )    Amos    ¾Æ¸ð½º    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he said: The Lord will roar from Sion, and utter his voice from Jerusalem: and the beautiful places of the shepherds have mourned, and the top of Carmel is withered.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il dit: De Sion l'Éternel rugit, De Jérusalem il fait entendre sa voix. Les pâturages des bergers sont dans le deuil, Et le sommet du Carmel est desséché
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und sprach: Der HErr wird aus Zion brüllen und seine Stimme aus Jerusalem hören lassen, daß die Auen der Hirten jämmerlich stehen werden und der Karmel oben verdorren wird.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et dixit Dominus de Sion rugiet et de Hierusalem dabit vocem suam et luxerunt speciosa pastorum et exsiccatus est vertex Carmeli

Matthew Henry's Concise Commentary


dominus : lord, master.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.