Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Because in him, it hath well pleased the Father that all fulness should dwell:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For it pleased the Father that in him should all fulness dwell;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car Dieu a voulu que toute plénitude habitât en lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn es ist das Wohlgefallen gewesen, daß in ihm alle Fülle wohnen sollte,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia in ipso conplacuit omnem plenitudinem habitare
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|