BIBLENOTE BOOKS Colossians Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Colossians    Chapter 4   ( 4 Chapters )    Verse 1   ( 18 Verses )    Colossiens    °ñ·Î»çÀ̼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Masters, do to your servants that which is just and equal: knowing that you also have a master in heaven.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Maîtres, accordez à vos serviteurs ce qui est juste et équitable, sachant que vous aussi vous avez un maître dans le ciel
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ihr Herren, was recht und gleich ist, das beweiset den Knechten und wisset, daß ihr auch einen HErrn im Himmel habt.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos Dominum habetis in caelo

Matthew Henry's Concise Commentary


quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
iustum : what is right.
quoniam : since, whereas, because.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.