BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 17 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 17   ( 34 Chapters )    Verse 1   ( 20 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thou shalt not sacrifice to the Lord thy God a sheep, or an ox, wherein there is blemish, or any fault: for that is an abomination to the Lord thy God.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the LORD thy God.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tu n'offriras en sacrifice à l'Éternel, ton Dieu, ni boeuf, ni agneau qui ait quelque défaut ou difformité; car ce serait en abomination à l'Éternel, ton Dieu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Du sollst dem HErrn, deinem GOtt, keinen Ochsen oder Schaf opfern, das einen Fehl oder irgend etwas Böses an ihm hat; denn es ist dem HErrn, deinem GOtt, ein Greuel.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
non immolabis Domino Deo tuo bovem et ovem in quo est macula aut quippiam vitii quia abominatio est Domini Dei tui

Matthew Henry's Concise Commentary


non : not.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quo : to which place, to what place, whither, where.
quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died.
quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived.
macula : stain, mark, spot/ blemish, fault, flaw.
quia : because.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.