BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 2 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 2   ( 34 Chapters )    Verse 19   ( 37 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when thou comest nigh the frontiers of the children of Ammon, take heed thou fight not against them, nor once move to battle: for I will not give thee of the land of the children of Ammon, because I have given it to the children of Lot for a possession.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And when thou comest nigh over against the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give thee of the land of the children of Ammon any possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et tu approcheras des enfants d'Ammon. Ne les attaque pas, et ne t'engage pas dans un combat avec eux; car je ne te donnerai rien à posséder dans le pays des enfants d'Ammon: c'est aux enfants de Lot que je l'ai donné en propriété
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und wirst nahe kommen gegen die Kinder Ammon. Die sollst du nicht beleidigen noch bekriegen; denn ich will dir des Landes der Kinder Ammon nichts zu besitzen geben, denn ich hab's den Kindern Lot zu besitzen gegeben.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et accedens in vicina filiorum Ammon cave ne pugnes contra eos nec movearis ad proelium non enim dabo tibi de terra filiorum Ammon quia filiis Loth dedi eam in possessionem

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
vicina : neighbor.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
contra : (+ acc.) against.
nec : conj, and not.
proelium : battle.
non : not.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
terra : earth, ground, land, country, soil.
quia : because.