BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 24   ( 34 Chapters )    Verse 14   ( 22 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thou shalt not refuse the hire of the needy, and the poor, whether he be thy brother, or a stranger that dwelleth with thee in the land, and is within thy gates:
King James
¿µ¾î¼º°æ
Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tu n'opprimeras point le mercenaire, pauvre et indigent, qu'il soit l'un de tes frères, ou l'un des étrangers demeurant dans ton pays, dans tes portes
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Du sollst dem Dürftigen und Armen seinen Lohn nicht vorbehalten, er sei von deinen Brüdern oder Fremdling, der in deinem Lande und in deinen Toren ist,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
non negabis mercedem indigentis et pauperis fratris tui sive advenae qui tecum moratur in terra et intra portas tuas

Matthew Henry's Concise Commentary


non : not.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
sive : conj, on the one hand, but if, if..or if. * slowness, apathy, sluggishness.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
terra : earth, ground, land, country, soil.