BIBLENOTE BOOKS Deuteronomy Chapter 25 Prev Verse Next Verse

Deuteronomy    Chapter 25   ( 34 Chapters )    Verse 5   ( 19 Verses )    Deutéronome    ½Å¸í±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
When brethren dwell together, and one of them dieth without children, the wife of the deceased shall not marry to another: but his brother shall take her, and raise up seed for his brother:
King James
¿µ¾î¼º°æ
If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Lorsque des frères demeureront ensemble, et que l'un d'eux mourra sans laisser de fils, la femme du défunt ne se mariera point au dehors avec un étranger, mais son beau-frère ira vers elle, la prendra pour femme, et l'épousera comme beau-frère
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wenn Brüder beieinander wohnen, und einer stirbt ohne Kinder, so soll des Verstorbenen Weib nicht einen fremden Mann draußen nehmen, sondern ihr Schwager soll sie beschlafen und zum Weihe nehmen und sie ehelichen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quando habitaverint fratres simul et unus ex eis absque liberis mortuus fuerit uxor defuncti non nubet alteri sed accipiet eam frater eius et suscitabit semen fratris sui

Matthew Henry's Concise Commentary


quando : (interr.) when si quando : if ever.
simul : at once, at the same time, together.
simul : together.
unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
absque : (+ ablative) without, except.
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.
uxor : wife, spouse.
non : not.
sed : but/ and indeed, what is more.
frater : brother.
semen : seed, kin.
sui : himself, herself, itself.