BIBLENOTE BOOKS Ecclesiastes Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Ecclesiastes    Chapter 9   ( 12 Chapters )    Verse 12   ( 18 Verses )    Ecclésiaste    Àüµµ¼­    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Man knoweth not his own end: but as fishes are taken with the hook, and as birds are caught with the snare, so men are taken in the evil time, when it shall suddenly come upon them.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so are the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
L'homme ne connaît pas non plus son heure, pareil aux poissons qui sont pris au filet fatal, et aux oiseaux qui sont pris au piège; comme eux, les fils de l'homme sont enlacés au temps du malheur, lorsqu'il tombe sur eux tout à coup
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Auch weiß der Mensch seine Zeit nicht, sondern wie die Fische gefangen werden mit einem schädlichen Hamen, und wie die Vögel mit einem Strick gefangen werden, so werden auch die Menschen berückt zur bösen Zeit, wenn sie plötzlich über sie fällt.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nescit homo finem suum sed sicut pisces capiuntur hamo et sicut aves conprehenduntur laqueo sic capiuntur homines tempore malo cum eis extemplo supervenerit

Matthew Henry's Concise Commentary


sed : but/ and indeed, what is more.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
malo : to choose, prefer.
malo : mallui : malus : to choose, prefer.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
extemplo : to at once.