BIBLENOTE BOOKS Ecclesiastes Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Ecclesiastes    Chapter 8   ( 12 Chapters )    Verse 4   ( 17 Verses )    Ecclésiaste    Àüµµ¼­    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And his word is full of power: neither can any man say to him: Why dost thou so?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Where the word of a king is, there is power: and who may say unto him, What doest thou?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
parce que la parole du roi est puissante; et qui lui dira: Que fais-tu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
In des Königs Wort ist Gewalt, und wer mag zu ihm sagen: Was machst du?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et sermo illius potestate plenus est nec dicere ei quisquam potest quare ita facis

Matthew Henry's Concise Commentary


sermo : discussion, speech.
sermo : talk, common talk, conversation, rumor.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).
plenus : filled, laden.
plenus : full, complete, full, satisfied, rich, mature, plump.
nec : conj, and not.
quisquam : anyone, anything.
quare : wherefore, why, because of which thing.
ita : so, thus.
ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
facis : a bundle, packet.