BIBLENOTE BOOKS Esther Chapter 7 Prev Verse Next Verse

Esther    Chapter 7   ( 10 Chapters )    Verse 10   ( 10 Verses )    Esther    ¿¡½ºµ¨    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
So Aman was hanged on the gibbet, which he had prepared for Mardochai: and the king's wrath ceased.
King James
¿µ¾î¼º°æ
So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et l'on pendit Haman au bois qu'il avait préparé pour Mardochée. Et la colère du roi s'apaisa
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Also hängte man Haman an den Baum, den er Mardachai gemacht hatte. Da legte sich des Königs Zorn.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
suspensus est itaque Aman in patibulo quod paraverat Mardocheo et regis ira quievit

Matthew Henry's Concise Commentary


itaque : (adv.) and, so, therefore.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
ira : anger, wrath.