Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the sight of the glory of the Lord, was like a burning fire upon the top of the mount, in the eyes of the children of Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'aspect de la gloire de l'Éternel était comme un feu dévorant sur le sommet de la montagne, aux yeux des enfants d'Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und das Ansehen der Herrlichkeit des HErrn war wie ein verzehrend Feuer auf der Spitze des Berges vor den Kindern Israel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
erat autem species gloriae Domini quasi ignis ardens super verticem montis in conspectu filiorum Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. species : mien, splendor, quality. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. ignis : fire. ardens : burning. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|