BIBLENOTE BOOKS Galatians Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Galatians    Chapter 4   ( 6 Chapters )    Verse 27   ( 31 Verses )    Galates    °¥¶óµð¾Æ¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For it is written: Rejoice, thou barren, that bearest not: break forth and cry thou that travailest not: for many are the children of the desolate, more than of her that hath a husband.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
car il est écrit: Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantes point! Éclate et pousse des cris, toi qui n'as pas éprouvé les douleurs de l'enfantement! Car les enfants de la délaissée seront plus nombreux Que les enfants de celle qui était mariée
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn es stehet geschrieben: Sei fröhlich, du Unfruchtbare, die du nicht gebierest, und brich hervor und rufe, die du nicht schwanger bist! Denn die Einsame hat viel mehr Kinder, denn die den Mann hat.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
scriptum est enim laetare sterilis quae non paris erumpe et exclama quae non parturis quia multi filii desertae magis quam eius quae habet virum

Matthew Henry's Concise Commentary


enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
sterilis : barren, useless, unproductive, vain/ + gen., deprived of.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
non : not.
quia : because.
multi : many, numerous /the common herd.
magis : more, to a greater extent, rather, for preference.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.