BIBLENOTE BOOKS Galatians Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Galatians    Chapter 4   ( 6 Chapters )    Verse 7   ( 31 Verses )    Galates    °¥¶óµð¾Æ¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Therefore, now he is not a servant, but a son. And if a son, an heir also through God.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ainsi tu n'es plus esclave, mais fils; et si tu es fils, tu es aussi héritier par la grâce de Dieu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Also ist nun hier kein Knecht mehr, sondern eitel Kinder. Sind's aber Kinder, so sind's auch Erben GOttes durch Christum.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
itaque iam non es servus sed filius quod si filius et heres per Deum

Matthew Henry's Concise Commentary


itaque : (adv.) and, so, therefore.
iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
non : not.
servus : servant, slave, serf.
sed : but/ and indeed, what is more.
filius : son.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
si : if.
per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite.
per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of.
per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of.
per : (+ acc.) (cause) because of, on account of.
per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.