BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 1   ( 50 Chapters )    Verse 16   ( 31 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And God made two great lights: a greater light to rule the day; and a lesser light to rule the night: and the stars.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Dieu fit les deux grands luminaires, le plus grand luminaire pour présider au jour, et le plus petit luminaire pour présider à la nuit; il fit aussi les étoiles
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und GOtt machte zwei große Lichter: ein groß Licht, das den Tag regiere, und ein klein Licht, das die Nacht regiere, dazu auch Sterne.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
fecitque Deus duo magna luminaria luminare maius ut praeesset diei et luminare minus ut praeesset nocti et stellas

Matthew Henry's Concise Commentary


deus : god.
duo : two.
luminare : luminaris : window shutter.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.