BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 1   ( 50 Chapters )    Verse 9   ( 31 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
God also said; Let the waters that are under the heaven, be gathered together into one place: and let the dry land appear. And it was so done.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Dieu dit: Que les eaux qui sont au-dessous du ciel se rassemblent en un seul lieu, et que le sec paraisse. Et cela fut ainsi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und GOtt sprach: Es sammle sich das Wasser unter dem Himmel an sondere Örter, daß man das Trockene sehe. Und es geschah also.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixit vero Deus congregentur aquae quae sub caelo sunt in locum unum et appareat arida factumque est ita

Matthew Henry's Concise Commentary


vero : in truth, indeed, to be sure /however.
deus : god.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ita : so, thus.
ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.