BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 11 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 11   ( 50 Chapters )    Verse 6   ( 32 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he said: Behold, it is one people, and all have one tongue: and they have begun to do this, neither will they leave off from their designs, till they accomplish them in deed.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et l'Éternel dit: Voici, ils forment un seul peuple et ont tous une même langue, et c'est là ce qu'ils ont entrepris; maintenant rien ne les empêcherait de faire tout ce qu'ils auraient projeté
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und der HErr sprach: Siehe, es ist einerlei Volk und einerlei Sprache unter ihnen allen, und haben das angefangen zu tun; sie werden nicht ablassen von allem, das sie vorgenommen haben zu tun.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et dixit ecce unus est populus et unum labium omnibus coeperuntque hoc facere nec desistent a cogitationibus suis donec eas opere conpleant

Matthew Henry's Concise Commentary


ecce : Lo! Behold! See!.
unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled.
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
nec : conj, and not.
donec : up to the time when, until, as long as, while.