BIBLENOTE BOOKS Genesis Chapter 12 Prev Verse Next Verse

Genesis    Chapter 12   ( 50 Chapters )    Verse 10   ( 20 Verses )    Genèse    â¼¼±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And there came a famine in the country: and Abram went down into Egypt, to sojourn there: for the famine was very grievous in the land.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il y eut une famine dans le pays; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Es kam aber eine Teurung in das Land. Da zog Abram hinab in Ägypten, daß er sich daselbst als ein Fremdling enthielte; denn die Teurung war groß im Lande.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
facta est autem fames in terra descenditque Abram in Aegyptum ut peregrinaretur ibi praevaluerat enim fames in terra

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
fames : famine, hunger.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
terra : earth, ground, land, country, soil.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
ibi : there.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).